giovedì 26 settembre 2013

Radiant - Punto Radiante

Autori: Everything Everything
Album: Arc
Testo in lingua originale: 
http://www.azlyrics.com/lyrics/everythingeverything/radiant.html


Punto Radiante

Guardo fisso nel telescopio, affamato (di sapere)
Sto proprio guardando fisso nel telescopio
Lo so
Quando ogni centimetro di materia è stato misurato
E tutte le forze e gli elementi sono stati scoperti, sono conosciuti
Sta accadendo
Sei alla ricerca di qualunque cosa arrivi dopo
Stai cercando un modo per scappare via
Per scappare via da tutto questo
Cerchi una mappa senza tracciati
Stai avendo dei ripensamenti riguardo ad ogni cosa
Ogni cosa

Ma vedo un contatore Geiger, e vedo una scala Richter

Vai! Lascia le tue abitazioni, prendi  tutto ciò che puoi!
Non è uno scherzo! Sta prendendo il sopravvento su di te!

E tu potresti fare la differenza così facilmente,
potresti fare la differenza, ma non lo fai... non lo fai
Lo so
e ora non mi hai mai detto nulla di vero,

non hai mai il tempo per guardare nell’insieme,  (per guardare) ogni cosa
Lo so
e tutti stanno pensando alla stessa cosa
e nessuno ne parla, lo sai
tu sai tutto
Salti una generazione e la trovi, salti una generazione e OH
e ooooh

Ma vedo un contatore Geiger, e vedo una scala Richter!
E la verità è che… la nascita di un bambino
la luce del sole… è tutto ciò che io abbia mai posseduto!

Vai! Lascia le tue abitazioni, prendi  tutto ciò che puoi!
Non è uno scherzo! Sta prendendo il sopravvento su di te!
Vai! Lascia le tue abitazioni, prendi  tutto ciò che puoi
Non è uno scherzo! Sta prendendo il sopravvento su di te

E io potrei fare la differenza così facilmente
potrei fare la differenza ma non lo faccio,
cara, ecco la chiusura.


______
Ho avuto un po' di difficoltà a tradurre il titolo, che poi ho reso come "Punto radiante" perchè è un punto nel cielo da cui sembrano provenire gli sciami meteoritici... E si accorda bene sia con l'inizio che con il ritornello.

Lettore caro, ascoltateli gli Everything Everything se ti capita, sono davvuueeeeero particolari! 

martedì 24 settembre 2013

Piccola novità...

Dato che è già qualche tempo che mi frulla per la testa quest'idea, adesso la condivido con te, tesoro di un pazientissimo e carinissimo lettore.

Ogni tanto mi diverto a tradurre a modo mio i testi di canzoni che mi colpiscono particolarmente.

In più parecchie traduzioni che si trovano su internet sono fatte non con i piedi, ma con i piedi dei piedi di un myriapoda.

E le spiegazioni possono essere due:
o la gente non ha voglia di immedesimarsi nei testi e usa sitacci di traduzione automatica
oppure Mr. Crab, (
noto per la sua generosità e larga manica nel retribuire altri da sé stesso) è colui che stipendia i traduttori, quindi il loro scontento si riflette sulle traduzioni scarse. 

Ovviamente io propendo per la seconda ipotesi.

PERCIO', tirando le fila dei miei allegri ed infiniti sproloqui:

una tantum pubblicherò una di queste mie traduzioni!

Non perché saranno meglio di quelle già in circolazione a livello di resa grammaticale (dove sicuro a palla che troverai un sacco di errori, se vuoi proprio fare il pignolo) ma perché cercherò di mantenere nei testi di queste belle canzoni un po' del background di emozioni che si portano dietro e di convertirle nella lingua del bel canto.

cercherò... per cui sii buono. 

E se ti verranno in mente, suggerimenti per migliorare qualcosa saranno seeeeempre tenuti in considerazione. :D



P.S.:
-Se hai googlato myriapoda durante la lettura del testo hai la mia stima, perché sei una persona curiosa.
-Se già sapevi cosa fosse un  myriapoda pollice bene bene in alto per te.
[semicit.]
-Se non sapevi cosa fosse un myriapoda e non hai cercato cosa sia un myriapoda toh: --> http://lmgtfy.com/?q=myriapoda


P.P.S. Coglimi la semicit. e ti amerò per sempre. 


domenica 22 settembre 2013

IL RISVEGLIO È UNA COSA MER(D)AVIGLIOSA

Ci sono mattine in cui ti svegli col sorriso, gli uccellini cantano manco avessero imparato a memoria la sinfonia n° 2 di Chopin e il sole filtra dalla finestra che sembra quasi star lì a sussurrarti dolce “ehi tesoro, è ora di svegliarti”.

Poi, ci sono le mattine stronze, caro lettore.
Di quelle che hai toccato il cuscino circa 4 ore prima e…

Telefono.
Rispondi. “Amore, sono mamma, siamo all’ospedale” .
Ti accerti che non sia una cosa seria, ti tranquillizzi un po’ e torni a poltrire.

TELEFONO.
Rispondi di nuovo, ma a te non risponde nessuno. “SCREANZATI”, pensi.
(Potrebbe capitare che la tua voce interiore pecchi un po’ di scurrilità).
Torni a fatica a poltrire.


TE. LE. FO. NO.
RISPONDI, mugugnando qualcosa in una lingua che nemmeno sapevi di conoscere.
“ Ciao sono Ermenegilda, la vicina di casa. Oltre ad avermi dato un nome del cazzo alla nascita, sono pure venuta su ipocondriaca... non è che per caso c'è tua madre la gentile infermiera in casa, così me ne posso approfittare facendo la finta amicona?”
…magari le parole non sono proprio esattamente fedeli, ma il senso era quello.

Avendo appurato che il mondo non vuole che tu rimanga a letto, ti alzi.

Apri la finestra, ma gli uccellini-Chopin si sono trasformati in piccioni pulciosi che svolazzano annoiati in compagnia di tubi di scarico e sbuffi puzzolenti di autobus.


…ci rinuncio.